La mise à jour présentée par la Conseillère spéciale a été examinée par le Groupe d’appui à l’Afghanistan en décembre 1998. 1998年12月,阿富汗支助小组审查了特别顾问的另一份最新报告。
Le Groupe d’appui à l’Afghanistan, qui s’est réuni en mai 1998 à Londres, à la demande des donateurs, a pleinement appuyé cette démarche. 1998年5月,捐助者在伦敦召开阿富汗支助小组会议,表示完全支持这种办法。
Depuis qu’elle a conduit une mission interorganisations sur l’égalité entre les sexes en Afghanistan en novembre 1997, la Conseillère spéciale participe activement aux travaux du Groupe d’appui à l’Afghanistan. 1997年11月,特别顾问率领一个机构间妇女问题特派团访问阿富汗,从那时以来,她一直积极参与阿富汗支助小组的工作。
La Commission a été informée que, lors de la quatrième réunion du Groupe d’appui à l’Afghanistan, les pays donateurs et les organisations internationales avaient réitéré leur appui résolu à une aide humanitaire à ce pays; par ailleurs, la question de la drogue occupait un rang de priorité élevé dans le cadre de programmation commune de l’ONU. 麻委会了解到,在阿富汗支助小组的第四次会议上,捐助国和国际组织重申了其对阿富汗人道主义援助的坚定承诺,毒品问题在联合国共同方案规划框架中受到了高度重视。
Le PNUCID a participé aux réunions du Groupe d’appui à l’Afghanistan qui se sont tenues à Londres le 5 mai 1998 et à Tokyo les 7 et 8 décembre 1998 et, durant lesquelles le problème de la drogue a été mis particulièrement en relief dans le cadre de programmation commune de l’ONU. 禁毒署参加了1998年5月5日在伦敦和1998年12月7日和8日在东京举行的阿富汗支助小组会议,在这些会议上,毒品问题在联合国共同方案编制框架中处于非常显著的地位。